10.5.11

MANDELSTAM / UN DIÁLOGO



1.

Desde la mañana, cuando somos un diálogo, mucho ha sabido el hombre, mas pronto seremos canto.
Hölderlin, Fiesta de la paz

El canto es existencia (Cantar es ser).
Rilke, Sonetos a Orfeo

Toda verdad es diálogo.

La belleza nace del diálogo, de la ruptura del silencio y del verdor de este silencio.
René Char, Yo habito un dolor

La poesía es un diálogo, a menudo un diálogo desesperado.

El diálogo entre pensamiento y poesía es largo. Apenas ha comenzado.


El canto, esto es, la poesía misma, posibilita el diálogo. Continuidad en la trama simbólica hecha de lenguaje. El pronto seremos canto de Hölderlin antecede al verso de RilkeCanto es existencia.
Si toda verdad es diálogo, según Robert Frost, el totalitarismo queda depuesto. La naturaleza de ese diálogo, como define Paul Celan, es a menudo, desesperada.  Pero no deja de ser el inicio de un largo camino (Heidegger). 

2.

Tomo un poema de Ossip Mandelstam que me convoca:

¿Qué puedo hacer con este cuerpo mío irrepetible,
que me ha sido dado?
¿A quién, dime, debo agradecer,
por la apacible alegría de respirar y vivir?

Yo soy el jardinero y soy la flor,
En la mazmorra del mundo no estoy solo.

En la eternidad del cristal ya se ha esparcido
Mi aliento y mi calor.

En él está impreso un signo,
Irreconocible hasta hace poco tiempo.

Ojalá la bruma se diluya en los instantes
Para que no borre el signo amado.

1909 

Versión de Jorge Bustamante García


APARTADO: Tomé nota. Vi la ola arrasando el mundo. El desastre de Fukushima cuando aún persisten los ecos de Chernobyl. Algo arrebata los cuerpos hechos para la violencia y el amor. Pensé en Mandelstam, en su cuerpo tomado por los poderes, perdido, victorioso para siempre. En la deportación, en Voronesh. En esos versos que escribe a su cuerpo dado, en su singularidad, con el que se pregunta qué hacer.

3.

Tomo la versión de ese mismo poema que me acercó Natalia Litvinova: 

Дано мне тело - что мне делать с ним,
Таким единым и таким моим?

За радость тихую дышать и жить
Кого, скажите, мне благодарить?

Я и садовник, я же и цветок,
В темнице мира я не одинок.

На стекла вечности уже легло
Мое дыхание, мое тепло.

Запечатлеется на нем узор,
Неузнаваемый с недавних пор.

Пускай мгновения стекает муть
Узора милого не зачеркнуть.

1909

Me fue dado un cuerpo - qué haré con él,
Tan único y tan mío.

Por la silenciosa alegría de respirar y de vivir,
Díganme, a quién debo agradecer.

Soy el jardinero y soy la flor,
En la cárcel del mundo no estoy solo.

Sobre los cristales de la eternidad
Ya reposa mi aliento y mi calor.

En ellos se dibuja un arabesco,
Irreconocible hasta hace poco tiempo.

¡Que se vierta la bruma del instante,
Mi querido arabesco no será borrado!

1909

Versión de Natalia Litvinova

4.

APARTADO: Quería escribir sobre Mandelstam, quien vio el siglo dentro del siglo. Del desastre de Fukushima cuando aún perduran los ecos de Chernobyl. Del lugar para lo sagrado que debemos hacer en la obra antes de que llegue la gran ola. Quería escribir acerca de los cuerpos creados para la violencia y el amor. Del cuerpo y la inscripción de un cuerpo. Bataille. Kafka. Spinoza. La violencia y los signos. Del poeta sorprendiendo los signos de los dioses. De la inscripción de un signo en el cuerpo amado como marca o particularidad. Una nota sobre el fracaso de una nota
Pero sólo pude copiar este viejo poema de mis archivos, uno de esos poemas que quedan fuera de cualquier libro porque uno no logra resolver ni terminar:

5.

este cuerpo desde el que voy con miedo
este cuerpo mío hacia el que aún marcho
este cuerpo que soy y no
esta superficie de dolores y milagros
esta piel
te convoca
te llama
te constata parcialmente
te pide que te quedes     

este dolor con que marchamos desde siempre
no invita a sabernos en la penumbra? no sugiere
que cada caricia postergará el final? no convocan
la magia y el silencio? no invita el miedo?

ese cuerpo tuyo tan cansado
ese cuerpo tuyo que llama y se rinde
ese cuerpo tuyo que tiembla
todo ese cuerpo tan tan tuyo
ese cuerpo, esos cuerpos------------

no convoca el pudor la desnudez
las oscilaciones de la luz?
esa confusión donde ya no sabemos
donde empieza y donde termina cada uno?

no es ese llanto
                          el final
esa otra forma de morir?
no es saber que ese instante no retorna?
no es eso que hace todo esto tan otro que tampoco
                  es nosotros?